İngilizcede okunuş ve yazılışların arasındaki tutarsızlık,
sadece Umut Sarıkaya'nın değil, Hollandalı şair Gerard Nolst Trinité'nin de
dikkatini oldukça çekmiş olacak ki, kendisi bu durum ile ilgili 'Kaos' diye bir
şiir yazmış. 1922 yılında yazdığı şiirde, 800 İngilizce kelime üzerinden
İngilizce okunuş biçimlerine ilginç bir şekilde dikkat çekiyor.
İngilizce telaffuz sorununa değinen şiirden size küçük bir parça:
İngilizcedeki bu tutarsızlığın temeli aslında, Latin
alfabesinin kullanılmasına dayanıyor, yani İngilizcede olan bazı sesler, Latin
Alfabesi kullanımına uygun değil. Peki ya nedir bunun kökeni?
Roma, Germen, Viking
ve Fransız İstilası
Romalılar 1. yüzyılda Britiyanya adasına geliyorlar ve de
doğal
olarak alfabeleri de onlarla beraber geliyor:) 7. yüzyıl geldiğinde, bu
dalganın üzerine adaya bir de Germenler yerleşmeye başlıyor. 9. yüzyılda
Vikingler, 1066 yılında ise Fransızlar! Bütün bu topluluklar, Britanya adasına
gelince Eski İngilizce, Latin alfabesi kullanan ve farklı seslere sahip olan
birçok dille karışıyor.
Fransızlar adayı bir süre sonra terkediyorlar
(gönderiliyorlar) ama bu İngilizcenin göstereceği değişimi etkilemiyor.
Britanyalılar, Hindistan, Amerika ve Avustralya ile de edindikleri yeni
kolonilerle, yeni kelimeler de edinmeye başlıyorlar.
Bu kelimeler genellikle diğer Latin alfabeli yazı
sistemlerinden gelmiş, ama İngilizcedeki seslerden farklı sesleri olmuştur. Fakat
İngilizcede bazı kelimeler için telaffuz benimsenip yazım uyarlanmış,
bazılarında yazım korunmuş, telaffuz uyarlanmış, bazılarında ise her ikisi de
korunmuştur. Zamanla sözcüklerin kısaltılması, değişmesi, alfabeye ya da sese uyarlanması gibi durumlar İngilizcesinin yazılı ve sözlü hali arasında derin farklılıkların olmasına sebep olmuştur.
Formula Lingua
www.formulalingua.com
info@formulalingua.com
0216 3638144
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder